Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

poner colorado

  • 1 подрумянить

    сов., вин. п.
    1) poner colorado; sacar los colores (el color, etc.)
    2) (лицо и т.п.) darse un poco de colorete (de carmín)
    3) кул. dorar vt (friendo, asando)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner colorado; sacar los colores (el color, etc.)
    2) (лицо и т.п.) darse un poco de colorete (de carmín)
    3) кул. dorar vt (friendo, asando)
    * * *
    v
    1) gener. (ëèöî è á. ï.) darse un poco de colorete (de carmìn), (ïîäêðàñèáüñà) darse colorete, poner colorado, ponerse colorado, sacar los colores (el color, etc.)
    2) gastron. dorar (friendo, asando), dorarse (asándose, friéndose)

    Diccionario universal ruso-español > подрумянить

  • 2 подрумянивать

    несов.
    1) poner colorado; sacar los colores (el color, etc.)
    2) (лицо и т.п.) darse un poco de colorete (de carmín)
    3) кул. dorar vt (friendo, asando)
    * * *
    v
    1) gener. (ëèöî è á. ï.) darse un poco de colorete (de carmìn), (ïîäêðàñèáüñà) darse colorete, dorar, poner colorado, ponerse colorado, retostar, rusentar (жаркое и т.п.), sacar los colores (el color, etc.), soasar, socarrar, sofreìr, tostar
    2) gastron. dorar (friendo, asando), dorarse (asándose, friéndose)

    Diccionario universal ruso-español > подрумянивать

  • 3 вогнать

    вогна́ть
    enigi, enbati, enpeli, enpuŝi.
    * * *
    (1 ед. вгоню́) сов., вин. п., разг.
    (воткнуть, вонзить) meter vt, clavar vt, hincar vt
    ••

    вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sonroj(e)ar vt, sacar los colores (a); poner colorado (a)

    вогна́ть в пот — hacer sudar

    вогна́ть в гроб — llevar al sepulcro (a la sepultura)

    вогна́ть в расхо́ды — ocasionar gastos

    * * *
    (1 ед. вгоню́) сов., вин. п., разг.
    (воткнуть, вонзить) meter vt, clavar vt, hincar vt
    ••

    вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sonroj(e)ar vt, sacar los colores (a); poner colorado (a)

    вогна́ть в пот — hacer sudar

    вогна́ть в гроб — llevar al sepulcro (a la sepultura)

    вогна́ть в расхо́ды — ocasionar gastos

    * * *
    v
    colloq. clavar, hincar (воткнуть, вонзить), meter

    Diccionario universal ruso-español > вогнать

  • 4 краска

    ж.
    color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)

    акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada f

    ма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleo

    клеева́я кра́ска — pintura al temple

    отдава́ть в кра́ску — dar a teñir

    писа́ть кра́сками — pintar vt

    ••

    сгуща́ть кра́ски — recargar las tintas

    не жале́ть кра́сок — no escatimar detalles

    вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner colorado

    кра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso colorada

    смягчи́ть кра́ски — quitar hierro

    * * *
    ж.
    color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)

    акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada f

    ма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleo

    клеева́я кра́ска — pintura al temple

    отдава́ть в кра́ску — dar a teñir

    писа́ть кра́сками — pintar vt

    ••

    сгуща́ть кра́ски — recargar las tintas

    не жале́ть кра́сок — no escatimar detalles

    вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner colorado

    кра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso colorada

    смягчи́ть кра́ски — quitar hierro

    * * *
    n
    gener. pintura (для материи), tinte, tintura (тк. вещество), color, llamarada, tinta

    Diccionario universal ruso-español > краска

  • 5 вогнать в краску

    v
    gener. poner colorado (кого-л.), sacar los colores (a), soflamar, sonrojar

    Diccionario universal ruso-español > вогнать в краску

  • 6 вогнать

    вогна́ть
    enigi, enbati, enpeli, enpuŝi.
    * * *
    (1 ед. вгоню́) сов., вин. п., разг.
    (воткнуть, вонзить) meter vt, clavar vt, hincar vt
    ••

    вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sonroj(e)ar vt, sacar los colores (a); poner colorado (a)

    вогна́ть в пот — hacer sudar

    вогна́ть в гроб — llevar al sepulcro (a la sepultura)

    вогна́ть в расхо́ды — ocasionar gastos

    * * *
    (воткнуть, вонзить) enfoncer vt; ficher vt
    ••

    вогна́ть в кра́ску кого́-либо разг.faire rougir qn; faire piquer un fard à qn ( fam)

    вогна́ть в пот кого́-либо разг.mettre qn sur les dents

    вогна́ть в гроб кого́-либо разг.faire mourir qn; faire passer à qn le goût du pain (fam)

    Diccionario universal ruso-español > вогнать

См. также в других словарях:

  • poner colorado — pop. Avergonzar …   Diccionario Lunfardo

  • poner colorado — ► locución coloquial Avergonzar, causar o tener vergüenza: ■ era tan recatada que se puso colorada con sus chistes jocosos …   Enciclopedia Universal

  • poner — (Del lat. ponĕre). 1. tr. Colocar en un sitio o lugar a alguien o algo. U. t. c. prnl.) 2. Situar a alguien o algo en el lugar adecuado. U. t. en sent. fig.) 3. Disponer algo para un cierto fin. Poner la mesa. 4. Contar o determinar. De Madrid a… …   Diccionario de la lengua española

  • colorado — colorado, da adjetivo rojo*, arrebol. ▌ poner colorado locución avergonzar, abochornar, ruborizar. Existe la posibilidad de que la locución sea pronominal: ponerse colorado. En ese caso, los mismos sinónimos se emplearán como verbos pronominales …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • PONER — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 …   Enciclopedia Universal

  • poner — (Del lat. ponere, colocar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Colocar en un lugar a una persona o una cosa: ■ me puse en un rincón para dejar pasar a los niños; puso el libro en la estantería. SINÓNIMO instalar situar ANTÓNIMO quitar retirar 2 …   Enciclopedia Universal

  • Colorado — ► adjetivo 1 Que tiene color. 2 De color rojo: ■ manzanas coloradas o verdes. ► sustantivo masculino 3 Color de la sangre. SINÓNIMO rojo ► adjetivo 4 Que se presenta de manera justa y razonable. FRASEOLOGÍA …   Enciclopedia Universal

  • colorado — {{#}}{{LM C09338}}{{〓}} {{SynC09565}} {{[}}colorado{{]}}, {{[}}colorada{{]}} ‹co·lo·ra·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De color más o menos rojo. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}poner colorado{{}}} {{《}}▍ loc.verb.{{》}} Ruborizar o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Colorado Kid — Autor Stephen King Género Misterio, Policiaco Idioma Inglés …   Wikipedia Español

  • poner mas colorado que un tomate — pop. Ruborizar …   Diccionario Lunfardo

  • Río Colorado — Para otros usos de este término, véase Río Colorado (desambiguación). Río Colorado (Río Colorado) Cañón del Colorado (tramo del Cañón de Mármol) País que atraviesa …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»